Influencia de la red internacional en la competencia lingüística y cultural de los estudiantes

Contenido principal del artículo

Sergio Andrés Rodríguez Ruedas
Judith Cecilia Albarracín Trujillo

Resumen

Este estudio explora el impacto de un proyecto de clase basado en la interacción en línea con un amigo nativo. El propósito del estudio fue analizar la relación entre los participantes colombianos y extranjeros, e investigar cómo los estudiantes pudieron establecer una relación con un hablante nativo y mejorar su conocimiento lingüístico y cultural a través de esta interacción. Además, el impacto del proyecto de clase se evaluó teniendo en cuenta la interacción con el nativo(s), los aspectos culturales y el uso de las Nuevas Tecnologías de la Información o TIC por sus siglas en inglés. El proyecto tenía como objetivo responder a la pregunta: ¿cómo influye la relación con un amigo por correspondencia en la creación de conocimiento de un individuo? El diseño de investigación adoptado es un estudio de caso definido por Yin (1984: 23) como "una investigación empírica que investiga un fenómeno contemporáneo (el" caso") en profundidad y dentro de su contexto del mundo real". La muestra se seleccionó mediante la técnica de muestreo aleatorio y quince participantes tomaron parte en el estudio de forma voluntaria. Se propuso un cuestionario con preguntas abiertas y cerradas y un grupo focal como parte de los instrumentos de recopilación de datos para obtener las percepciones de los participantes sobre el tema en estudio. Los resultados revelan que el desarrollo de una red internacional fomenta la adquisición de conocimientos relacionados con la cultura y el idioma, que son vitales para los estudiantes de idiomas.

Detalles del artículo

Cómo citar
Rodríguez Ruedas, S. A., & Albarracín Trujillo, J. C. (2020). Influencia de la red internacional en la competencia lingüística y cultural de los estudiantes. Shimmering Words: Research and Pedagogy E-Journal, 9(1), 115-138. Recuperado a partir de http://revistas.ustatunja.edu.co/index.php/shimmering/article/view/1991
Sección
Artículos-9
Biografía del autor/a

Sergio Andrés Rodríguez Ruedas

He holds a master’s degree in linguistics and literature from Sorbonne University and a bachelor’s degree in foreign languages English and French from Universidad de Pamplona. He is a part-time research and applied linguistics professor at Universidad de Pamplona, Colombia. He belongs to the research groups GRILEX (Grupo de Investigación en Lenguas Extranjeras) and CIEL (Colectivo de Investigación en Educación y Lenguas) in which he has guided the research projects in the EFL field.

Judith Cecilia Albarracín Trujillo

She is a researcher and a part-time professor of Applied Linguistics, Applied Research and teacher trainee at Universidad de Pamplona. She holds a B.A. in Foreign Languages and a Master Degree in Education with an emphasis in Applied Linguistics from Universidad Autónoma de Bucaramanga (UNAB) and Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Monterrey- México (ITESM). She has guided students’ research in the foreign language field at Pamplona university and she directs and belongs to the GRILEX research group. 

Citas

Bardini, T. (1996). Changement et réseaux socio-techniques: de l’inscription à l’affordance. In: Persée Revue Scientifique, volume 14 N° 76 pp. 125-155. Retrieved from http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/reso_0751-7971_1996_num_14_76_3715.

Byram, M. (1997). Teaching and assessing intercultural communicative competence. Clevedon, UK: Multilingual Matters.

Byram, M. (2012). Language awareness and (critical) cultural awareness– relationships, comparisons and contrasts. Language Awareness, 21(1–2), 5–13.

Chen, J., & Yang, S. (2014). Fostering foreign language learning through technology-enhanced intercultural projects. Language Learning and Technology, 18(1), 57-75. Retrieved from http://llt.msu.edu/issues/ february2014/chenyang.html

Chetty, D. (2013). Connectivism: Towards a technology-centered pedagogical transition in religious studies. Alternation, Special Edition 10, 172 – 199

Creswell, J., & Plano Clark, V. (2011). Designing and conducting mixed methods research (2nd ed.). Thousand Oaks, CA: Sage Publications, Inc.

Cummings, S. & Van Zee, A. (2005). Communities of practice and networks: reviewing two perspectives on social learning. KM4D Journal 1(1): 8-22. Retrieved from www.km4dev.org/journal.

Díaz-Rico, L., & Weed, K. (2006). The Cross-cultural, Language, and Academic Development Handbook (3rd ed.). Boston : Allyn and Bacon.

EACEA. (2007). Etude sur l’impact des technologies de l’information et de la communication (TIC) et des nouveaux médias sur l’apprentissage des langues. Retrieved from http://eacea.ec.europa.eu/llp/studies/documents/study_impact_ict_new_media_language_learning/final_report_fr.pdf.

Figueiredo, A. (2005). Learning Contexts: A Blueprint for Research’. Interactive Educational Multimedia 11: 127 - 139.

Greenbaum, T. (1998). The handbook for focus group research. Thousand Oaks, CA: Sage.

Hafner-Burton, E., Kahler, M., & Montgomery A. (2009). Network Analysis for International Relations.

International Organization, 63, pp 559-592 doi:10.1017/S0020818309090195

Hantrais, L. (1989). The Undergraduate's Guide to Studying Languages. Loughborough University.

Hall, J. & Walsh, M. (2002). Teacher-student interaction and language learning. Annual Review of Applied Linguistics, 22, 186-203.

Jehad, A. (2012). A Study of Influence of English for Palestine Twelfth Grade Curriculum on Students Communicative and Linguistic Proficiencies in Governmental Schools. Department of Education-CASE. Maharaja Sayajirao University of Baroda.

Landauer, T., & Dumais, S. (1997). A Solution to Plato’s Problem: The Latent Semantic Analysis Theory of Acquisition, Induction and Representation of Knowledge. Retrieved from http://lsa.colorado.edu/papers/plato/plato.annote.html.

Moore, R., & Ritter, S. (2008). ‘‘Oh yeah, I’m Mexican. What type are you?’’ Changing the way preservice teachers interpret and respond to the literate identities of children. Early Childhood Education Journal, 35(6), 505-514.

Kramsch, C. (1998). Language and Culture. Oxford: Oxford University Press.

Rooks, M. (2008). A Unique Opportunity for Communication: An Intercultural Email Exchange between Japanese and Thai Students. Kwansei Gakuin University, Japan.

Schumann, J. (1986). Research on the Acculturation Model for Second Language Acquisition. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 7, 378-392.

Siemens, G. (2005). Connectivism: A learning theory for the digital age. International Journal of Instructional Technology and Distance Learning, 2(1). Retrieved from http://www.itdl.org/Journal/Jan_05/article01.htm.

Sotomayor-García, G. (2010). Las redes sociales como entornos de aprendizaje colaborativo mediado para segundas lenguas (L2). Edutec. Revista Electrónica De Tecnología Educativa, (34), a149. https://doi.org/10.21556/edutec.2010.34.423

Yang, S. & Chen, Y. (2007). Fostering Foreign Language Learning Through Technology-Enhanced Intercultural Projects. Volume 18, Number 1pp. 57–75.

Taylor-Powell, E., & Renner, M. (2003). Analyzing qualitative data. University of Wisconsin - Extension, Program Development and Evaluation. (2003). Retrieved from website: http://learningstore.uwex.edu/assets/pdfs/g3658-12.pdf.

Thorne, S. (2005). Internet-mediated intercultural foreign language education: Approaches, pedagogy, and research. CALPER Working Paper Series No. 6. The Pennsylvania State University, Center for Advanced Language Proficiency Education and Research.

Tseng, Y. (2002) A Lesson in Culture. ELT, 56, 11-21. Retrieved from http://ltsc.ph-karlsruhe.de/Tseng.pdf.